Nací y crecí en España. A los veintiún años, decidí viajar a Londres con la intención de pasar un tiempo en la ciudad y aprender inglés. Inglaterra acabó siendo mi país de residencia durante los 30 años siguientes, exceptuando las frecuentes visitas a España para mantenerme en contacto con mi familia, idioma materno y cultura. En la actualidad vivo en Irlanda.
Los idiomas y la lingüística me han apasionado desde la adolescencia. Durante mi estancia en Londres, además de trabajar y adquirir experiencia en diversas áreas, en 1996, me titulé con un sobresaliente en el grado universitario de Literatura Inglesa y Lingüística (BA Honours Degree in English and Linguistics).
Más tarde, tras varios años trabajando en distintos sectores, incluidos los Estudios de Mercado y la Educación, en 2007, obtuve el título de posgrado de traducción Level 7 Diploma in Translation in English into Spanish del Chartered Institute of Linguists.
Desde 2017, soy miembro (MCIL) del Chartered Institute of Linguists.
Comencé a traducir a mediados de los años 90 y soy traductora autónoma a tiempo completo desde 2014, cuando decidí crear Root and Stem Translations, mi negocio de traducción. Mis principales áreas de interés y especialidad incluyen Educación, Estudios de Mercado, Filosofía, Lingüística, Literatura, Marketing, Psicología y Sociología.
Si deseas más información sobre mi trayectoria profesional, no dudes en visitar https://ie.linkedin.com/in/rootstemtranslations. También puedes enviar un mensaje por correo electrónico a dora@rootstemtranslations.com.